Puedes ver mis obras y mucho más en

castrovalva recomienda la música de Robert Jürjendal

entrevistas y artículos por eduardo paz carlson

jueves, 9 de junio de 2016

"Noeud des miroirs", André Breton (1896-1966)




Transparente Evelyn, foto por epc, 2006. en Café Misterio.
Modelo, Evelyn Novick




Noeud des miroirs



Les belle fenêtres ouvertes et fermées
Suspendues aux lèvres du jour
Les belle fenêtres en chemise
Les belles fenêtres aux cheveux de feu dans la nuit noire
Les belles fenêtres de cris d'alarme et de baisers
Au dessus de moi au dessous de moi derrière moi il y en a moins qu'en moi
Où elles ne font qu'un seul cristal bleu comme les blés
un diamant divisible en autant de diamants 
qu'il en faudrait 
pour se baigner à tous les
bengalis
Et les saisons qui ne sont pas quatre mais quinze ou seize
En moi parmi lesquelles celle où le métal fleurit
Celle dont le sourire est moins qu'une dentelle
Celle où la rosée du soir unit les femmes et les pierres
Les saisons lumineuses comme l'intérieur d'une pomme dont on a détaché un quartier
Où encore comme un quartier excentrique
 habité par des êtres 
qui sont de mèche 
avec le
vent
Ou encore comme le vent de l'esprit 
qui la nuit ferre d'oiseaux sans bornes les chevaux à
naseaux d'algèbre (...)

André Breton (1896-1966)



Nudo de espejos

Las bellas ventanas abiertas y cerradas
Suspendidas de los labios del día
Las bellas ventanas en camisa
Las bellas ventanas de cabellos de fuego en la noche negra
Las bellas ventanas de gritos de alarma y de besos
Encima de mí debajo de mí detrás de mí están menos que en mí
En donde sólo forman un único cristal azul como los trigos
Un diamante divisible en tantos diamantes 
como se necesitarían para bañar 
a todos los
bengalíes
Y las estaciones que no son cuatro sino quince o dieciséis
En mí entre las cuales está aquella en donde el metal florece
Aquella cuya sonrisa es tenue como un encaje
Aquella cuyo rocío al atardecer une las mujeres y las piedras
Las estaciones luminosas
como el interior de una manzana 
de la que se hubiera desprendido
un trozo
O como un barrio excéntrico habitado por seres que están en combinación con el viento
O como el viento del espíritu que de noche hierra de pájaros sin límites a los caballos con
ollares de álgebra
(...)



http://www.andrebreton.fr/card/andre_breton#part11

foto de andré breton intervenida por epc, 2015










No hay comentarios.:

Publicar un comentario